Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet - Dunaszerdahely
Maďarský osvetový inštitút na Slovensku, n.o. | Hungarian Cultural Institute in Slovakia | Dunajská Streda
a CSEMADOK szakmai háttérintézménye

Kis kacsa fürdik

A gyerekek hátratett kézzel körbefogództak oly módon, hogy minden játékos bal kezével bal oldali második szomszédjának a jobb kezét, jobb kezévet pedig jobb oldali második szomszédjának a bal kezétfogta. Egyikük a kör közepén állt.

480
Ezután a kör forogni kezdett, közben énekeltek:

480a

Kis kacsa fürdik fekete tóba,
Anyjához készül Lengyelországba.
Mosdó lengyel, szép menyecske,
Irgináli, orgonáli,
Nem mehetek, kis angyalom,
Sánta lovam paripája
Téged viszlek táncba,
Mert a lovam sánta,
Sánta lovam paripája
Hízik a mezőben.
Azt én megteszem,
Szép lányt elveszem,
Azt is kivel kezdtem.
Mindig mennek, mindig mennek,
Icipici jó!
Arpa között, búza között,
Sej, de mi jó!

Miután ezt elénekelték, a kör megállt, a középen álló pedig választott magának egy párt a körből, akivel aztán a kör közepén táncra perdült. A többiek közben folytatták az éneklést:

480b
480c
Ég a gyertya, ha meggyújtják,
Mikor ezt a csárdást járják.
Járd el Sári, Mari, Itt a jó bor,
Jóska, Ki a sarut varrja.
Van énnékem bicsakom, bicsakom,
Ha jól lakom, becsukom, becsukom,
Varga legény szeret engem,
Csizmadia vesz el engem,
Az varr nekem szép cipellőt,
Abban ugrok harminckettőt.
Sípolnak, dobolnak,
Tökkel harangoznak.
A mi lányunk kényes lány,
kényes lány,
Aranycipő nélkül,
Aranygyűrű nélkül,
Kiszaladt a kiskertbe.
Kemény kútba tekintettem,
Kemény szálat szakajtottam,
Ki vóna a kegyes asszony,
Ki bejönne a kertbe?
Jánosi gazda,
Jóravaló anyja,
Kinek udvarába
Kendermag pogácsa.
Hé, ripp-ropp,
Hé, ripp ropp
A mi kutyánk megkölkezett,
Istók Bence,
Két ágy dinnye,
Egy ágy hajma,
Kereket,feneket,
Sárivári dombra.

Ismétléskor mindig a párként választott játékos maradt a kör közepén, a másik pedig beállt a többiek közé a körgyűrűbe.

Pered, 1972 / Pálinkás Vilmosné (40) 

VÁLTOZATOK:

Dallam nélkül lejegyzett változatok:

A főszövegben közölt dal „Hízik a mezőben“ sora utáni változat:
Ezt én megteszem,
Szép lányt elveszem.
Mindig megyek, mindig megyek,
Ici-pici jó,
Arpa között, buza között,
Sej, de mi jó!
Ég a gyertya, ha meggyújtják,
Mikor ezt a táncot járják.
Rókatina, szállj ki már,
Szállj ki már!
Vargalegény szeret engem,
Csizmadia vesz el engem.
Az varr nékem szép cipellőt,
Kiben ugrok harminckettőt.
Sípolnak, dobolnak,
Délre harangoznak.
A mi lányunk kényes lány,
Aranypapucs nélkül,
Aranygyűrű nélkül,
Kiugrott a küszöbre.

Pered, 1972 / Szabó Jánosné (40)

Juliskának, Mariskának van pínze,
Ide is, oda is,
Mirúlunk is gondoskodik
Tovább is.
Kemíny kútba tekintettem,
Kemíny szálat szakajtottam,
Ki volna a kegyes asszony,
Ki bemenne a kiskertbe?
Jánosi gazda, jóravaló Anna,
Kerek udvarába kendermag pogácsa.
Hé, ripp-ropp!
A mi kutyánk megkölkezett,
Istók benne,
Egy ágy dinnye, két ágy hajma,
Cserepet, feneket, hérivári dombra.

Pered, 1972 / Barczi Gáspárné (63)

Érik a meggyfa, nagy az árnyéka,
Alatta vagyon barna menyecske,
Akit szeretsz, kapd el!
Ezt szeretem, ezt kedvelem,
Ezt is úgyis el is veszem.
Ég a gyertya, ha meggyújtják,
Mikor ezt a csárdást járják.
Érik a, érik a jó borsoska.
Barna legény szeret engem,
Csizmadia vesz el engem,
Az vesz nékem szép cipellőt,
Melyben ugrok harminckettőt.
Kemény kútba tekintettem,
Kemény szálat szakajtottam,
Ki volna az, kegyes asszony,
Ki bemenne a kertbe?
Andrási gazda, mi lovai vannak,
Kerek udvarába kendermag pogácsa.
Hé, ripp-ropp,
Hé, ripp-ropp,
A mi kutyánk megkölkezett,
Istók benne,
Falu végén jó kis kocsma,
Istók benne,
Egy ágy dinnye, két ágy hajma,
Kereket, feneket, hérivári dombra!

Pered, 1972 / Bende Sándorné (76), Szekeres Ambrusné (39)

481a
481b
Kiskacsa fürdik fekete tóba,
Anyjához készül Lengyelországbo.
Lengye – mongya
kis menyecske,
Akit szeretsz, kapd el!
Ezt szeretem, ezt kedvelem,
Adjon isten lassú esőt,
Mossa össze mind a kettőt,
Mind a tizenkettőt.
A mi kutyánk megkölkezett kettőt a szénábo,
Egyik gömböc, másik szegfű, jó lesz kápusztábo,
Hopp, ide,
Hopp, oda,
Zíber-zábor a lovánok,
Selemkendőt vesz magánok.
Ég a gyertya, ha meggyújtják,
Ezt a nótát szépen fújják.
Amikor a menyasszonyt eskünnyi viszik,
A vőlegényt ágy alá teszik,
Hegyire, tövire,
Apró gombostőre,
Az ördögök sodorják,
Ugorj ki belőle!

Az ének végén a kör közepén guggoló játékos kiugrott a körből, és a körben állók közül valakit elkapott. A játék ismétlésekor ezzel helyet cserélt.

Vezekény, 1969 / Zavarcsík Nándorné (56)

Dallam nélkül lejegyzett változatok:

Ég a gyertya, ha meggyújtják,
Ezt a nótát szépen fújják.
Fújjad, fújjad, jó katona,
Hadd vigadjon ez az utca.
Ez az utca de szép utca,
Rozmaringgal van kirakva.
Azt is tudom, ki rakta ki,
Pesti polák pingálta ki.
Gyöngyöt, gyöngyöt az anyjának,
Gyöngykoszorút a lányának.
Soha világéletemben
Nem néztem én a legényre,
Tegnapelőtt néztem egyre,
Tele volt a falu vele.
Bár szeretne, bár elvenne,
Bár piros papucsot venne,
Aranyláncot, tizenkettőt,
Három aranyos féketőt.

Taksony, 1970 / Deák Zsuzsa (17)

Ég a gyertya, ha meggyújtják,
Mikor ezt a táncot járják.
Járjad, járjad, jó katona,
Hadd dobogjon ez az utca,
Járjad hát te, kisleány!

Taksony, 1970 / Hrotkó Mária (14)

 

KategóriaPárválasztó játékok / párválasztó körjátékok
MegyePozsony
TelepülésPozsonyvezekény, Vezekény [Vozokany], Pered [Tešedíkovo], Taksonyfalva, Taksony [Matúškovo]
GyűjtőGágyor József
Gyűjtés éve1969, 1970, 1972
AdatközlőPálinkás Vilmosné (40), Zavarcsík Nándorné (56), Szabó Jánosné (40), Barczi Gáspárné (63), Bende Sándorné (76), Szekeres Ambrusné (39), Deák Zsuzsa (17), Hrotkó Mária (14)
Leltári számgagyor-megy-a-gyuru-1-480-481
Forrás, adományozóGágyor József: Megy a gyűrű vándorútra I-II., Madách Kiadó, Gondolat Kiadó, Pozsony-Budapest, 1982
Rövid URL
ID85998
Módosítás dátuma2016. december 12.

Hibát talált?

Üzenőfal