Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet - Dunaszerdahely
Maďarský osvetový inštitút na Slovensku, n.o. | Hungarian Cultural Institute in Slovakia | Dunajská Streda
a CSEMADOK szakmai háttérintézménye

* Tiszacsernyő, 1957. jún. 7. / tanár, műfordító, újságíró

1981-ben szlovák–magyar szakos tanári oklevelet szerzett a Komenský Egyetem  BTK-n.  1981–1984-ben  a Madách Könyvkiadó szerkesztője, 1984–1987-ben a komáromi Járási Népkönyvtár könyvtárosa, 1987–1992-ben a Középfokú Szakmunkásképző Intézet tanára volt. 1992-től a Komáromi Lapok főszerkesztő-helyettese. 1985-ben Zimková Gyilkos menta c. művének fordításáért nívódíjat kapott.

Fordítások: Václav Ètvrtek: Hogyan kereste az ördög a pokol nyílását, 1983; Jan Ryska: Anièka az 1. a-ból, 1983; Milka Zimková: Gyilkos menta, 1984; Jiøí Švejda: Hamu és üszök, 1985; Karel Houba: Révület, 1987; Ivan Hudec: Élet zárójelben (többekkel), 1989; Alfonz Bednár: Fehérnemű a szélben, 1989; Ludek Rasocha: Elévült eset, 1990; Peter Karvaš: Novellák (Rácz Olivérrel), 1993. Ez utóbbi kötet fordításáért 1994-ben nívódíjat kaptak.

M. J.

Kategóriaregionális
Életéhez kapcsolódó településekTiszacsernyő [Čierna nad Tisou], Pozsony [Bratislava], Komárom [Komárno]
Működési ideje20. század / 21. század
Tevékenységi körműfordító / tanár / újságíró
ForrásinformációkA cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918—2004, Főszerkesztő: Fónod Zoltán, Második javított, bővített kiadás.
Rövid URL
ID125301
Módosítás dátuma2021. április 5.

Hibát talált?

Üzenőfal