Szlovákiai Magyar Népzenei Adatbázis

Szőlőhegyen egy körtefa (ének, Felnőttek népdalai, párosító)

1. Szőlőhegyen egy körtefa,
Tövin áll, tövin áll,
Egyik ágán ez a Jancsi,
Csak úgy furulyál.
A másikon az a Marcsa, Csak úgy sirdogál.

2. Në sírj Marcsa në keserëgj,
Tied leszëk már,
Esztendőre, vagy kettőre,
El is vëszlek már.

Reczika Teréz a második versszakot a következőképpen is énekelte:

2a. Në sírj Marcsa, në keserëgj,
Kötény alatt van a gyerëk,
Tied leszëk már,
Esztendőre, vagy kettőre,
El is veszlek már.

Kategóriaének
MűfajFelnőttek népdalai / párosító
MegyeNyitra
TelepülésGhymes, Gimes [Jelenec]
AdatközlőBányi Antalné Reczika Teréz
Születés éve1899
Kutatás éve1976
Leltári számGYIA_029_57
Forrásinformációk
CímSemmit sem vétettem Nyitra városának
AlcímNyitra-vidéki magyar népdalok
Szerző/SzerkesztőÁg Tibor
Sorozati adatokGyurcsó István Alapítvány Könyvek 29.
KiadóCsemadok Dunaszerdahelyi Területi Választmánya
Kiadás éve2004
MegjegyzésSem a dallam sem a szöveg, ötven egynéhány év alatt nem változott. Bá-nyi Antalné leány korában 1916-ban énekelte ezt a párosítót Kodály Zoltán-nak. A Magyar Népzene Tára IV. kötetében a 280 számú dal a párosító akkori változatát közli. Az itt közöltet, az énekes idős korában énekelte, mégpedig úgy, hogy a párosító szövegébe a saját és férje nevét helyezte, ami általában a párosítók éneklésénél nem volt szokásban. Rendszerint má-sok nevét énekelték ki, de a gyűjtés során, ha senkit sem akartak megbántani (hogy ne érje szó a ház elejét) a nevek helyett, barna lánnyal, vagy barna legénnyel helyettesítették be a neveket. Kodály Zoltán tanulmányában egy 16. századi cseh vallásos énekkel ha-sonlítja össze.9 Ennek közeli változatát Bartók Béla is közli tanulmányá-ban.10 A tanulmány jegyzeteiben Bartók bőséges adatokkal szolgál nemcsak a dallam 19. századi forrásairól, de a szlovák előfordulásairól is. Európai elterjedését Szomjas Schiffert György, a cseh-morva rokondallamokról írt tanulmányában további adatokkal is alátámasztotta, Kodály összehasonlítását11 kibővítve egy finn változattal.12 A dallam négysoros, eredetileg 8-as izometrikus sorokból álló, A B C D szerkezetű, 2 (2) b3 sorzárlatú, egy oktáv hangterjedelmű dúr dallam. Szélesen elterjedt dallamtípus. A Párosító kötetben 12 változatát talál-juk.13 Kodály Zoltán 1916-ban gyűjtötte Gímesen.14 Ugyanott, A magyar népzene című tanulmányának az Egyházi népének fejezetében összehasonlítja egy cseh énekeskönyvben talált dallamot a gímesivel.15 Két cseh-ma-gyar párhuzamot mutat be, a következő megjegyzéssel: „A cseh dallamok elterjedtségére mutat, hogy némelyikük a világ népdalkincsébe is bejutott.” Egy 1576-i cseh énekeskönyvből való az alábbi két példa. Az elsőnek ma-gyar megfelelője országszerte közismert, Bartók 259/b alatti változata még pontosabban egyezik, mint az itt közölt gímesi.
Rövid Url
ID54424
Módosítás dátuma2014. január 9.

Hibát talált?

Üzenőfal

Legfrissebb bejegyzések

XXX. Országos Ifjúsági Honismereti Akadémia és Tábor pályázati felhívás
A XVI. Ipolyi Arnold Népmesemondó Verseny felhívása, 2026
50. Duna Menti Tavasz – felhívás, 2026
Szlovákiai Magyar Felnőtt Énekkarok Országos Minősítő Versenye
XXXIII. Tompa Mihály Országos Verseny, felhívás és versenyszabályzat – 2026
Magyar Kultúra Napja, 2026

Eseménynaptár

Események naptár

hétfő
kedd
szerda
csütörtök
péntek
szombat
vasárnap
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
1 esemény,
1 esemény,