Szlovákiai Magyar Népzenei Adatbázis

A vén ember férj (Elmënt elmënt a vínembër) (ének, ballada, Felnőttek népdalai)

|: Elmënt, elmënt a vínembër, 😐
|: A fiának lyánkírőbe. 😐

|: Kírtë, kírtë a fiának, 😐
|: Kíszebb vëttë őmagának. 😐

|: Elmënt, elmënt Szíp Ilona, 😐
|: Rézkannákkal ivókútra. 😐

|: Utánamënt a vín embër, 😐
|: Adjá vizët Szíp Ilona. 😐

|: Nyújtja, nyújtja a réz kannát, 😐
|: Kíszebb fogja fehír karját. 😐

|: – Ollyan vagyol, Szíp Ilona, 😐
|: Mint kis kertbe kinyílt rózsa. 😐

|: – Ollyan vagyol, të vín embër, 😐
|: Mint erdőbë rothadt körtë. 😐

|: Ha szél fújja, ingadozik, 😐
|: Eső mossa rothadozik. 😐

|: Viszi, viszi hëgyën völgyön, 😐
|: Hëgyën-völgyön tövisbokron. 😐

|: Mëgállj, mëgállj, të vín embër, 😐
|: Tövis akadt a lábomba. 😐

|: Maj mëgállunk, Szíp Ilona, 😐
|: Maj mëgállunk, nyestëmfánál. 😐

|: Ott van nekëm kilënc váram, 😐
|: Tizedikbën tígëd zárlak. 😐

|: Elmënt, elmënt Szíp Ilona, 😐
|: Lyánkák közé játszadozni. 😐

|: – Gyere haza Szíp Ilona, 😐
|: Mer nem azír vëttëlek el. 😐

|: Hanem azír vëttëlek el, 😐
|: Koszos fejëm keresgetni. 😐

|: Koszos fejëm keresgetni, 😐
|: Rühes hátam vakargatni. 😐

Kategóriaének
MűfajFelnőttek népdalai / ballada
MegyeNyitra
TelepülésBéd [Bádice]
AdatközlőGaál Borbála
Születés éve1860
Kutatás éve1910
Leltári számGYIA_022_015-a
Forrásinformációk
CímCsináltassunk hírharangot
AlcímNyitra-vidéki népballadák
Szerző/SzerkesztőÁg Tibor
Sorozati adatokGyurcsó István Alapítvány Könyvek 22.
KiadóCsemadok Dunaszerdahelyi Területi Választmánya
Kiadás éve2001
MegjegyzésA VÉN EMBER FÉRJ

A ballada legkorábbi feljegyzése 1846-ból való. A bédi változatát Kodály Zoltán, dallamával együtt már 1909-ben közölte. /1/ A lelőhelyek: Béd, Menyhe és Vicsápapáti. Mind a három hegyentúli helység. Amikor én ötvenegynéhány év múlva kutattam utána Béden, már nem emlékeztek rá. Amit a század elején még sokan tudtak, arra fél évszázaddal később már alig emlékeztek. Menyhén 1980-ban véletlenül eszébe jutott az egyik kedves énekesemnek. Sajnos csak négy strófájára emlékezett. Szerencsére a Kodály által felfedezett változat be-került a gyűjteményekbe. A kettőt összehasonlítva érzékelhetjük, hogy néhány évtized mit jelent a hagyomány életében. Vargyas Lajos könyvében /2/ ez a ballada a „Vén férj gyilkosa” címet viseli. Valószínűleg azért, mert a többi változatban az asszony meggyilkolja a férjet.
Kodály Zoltán Béden gyűjtött dallama és az 1980-ban Menyhén lejegyzett dallam hasonló, de nem azonos. Szerkezetileg a bédi A A B C , a menyhei viszont A A B Bv. Mindkét változat izometrikus 8 szótagú sorokból áll. A bédi dallam záróhangjai, 4 (4) 1, a menyheié 5 (5) 2. A dallam előadásában, mindkét változatban az első és második dallamsor utolsó hangjáról való lecsúszás figyelhető meg. Ilyen glissandókat énekeltek Béden és Menyhén, az „Ulics-kázás” illetve a Haj Ujvár gyermekjáték dallamában. Ritka archaikus jelenség.

JEGYZETEK

/1/ Kodály Zoltán: Szép Ilona, Ethnographia, 1909., 305. o.
/2/ Vargyas Lajos: A magyar népballada és Európa, Budapest, 1976., II. 767. o.
Rövid Url
ID55382
Módosítás dátuma2014. április 2.

Hibát talált?

Üzenőfal

Legfissebb bejegyzések

Esszéíró pályázat magyar nyelv napja, a magyar szórvány napja, az anyanyelv hete, a magyar kultúra napja alkalmából
XIV. Bíborpiros Szép Rózsa 2025, eredmények
2026. évi Erősödő Kárpát-medence Program
Az Andante Kórus megalakulásának 50. évfordulója alkalmából szervezett kórustalálkozó
Tarczy Lajos Alapiskola ünnepsége
10 éves a Felvidéki Magyar Értéktár Bizottság – Egy évtized a szülőföld értékeiért

Eseménynaptár

Események naptár

hétfő
kedd
szerda
csütörtök
péntek
szombat
vasárnap
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
57. Kazinczy Napok Kassán
2 esemény,
1 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
0 esemény,
1 esemény,
0 esemény,