Vércse Miklós
* Lidértejed, 1932. nov. 26. / pedagógus, műfordító, helytörténész
A po.-i Pedagógiai Gimnáziumban érettségizett (1951), 1951–56-ban Nyékvárkonyban és Párkányban tanított. 1954-ben a po.-i Pedagógiai Főiskolán oklevelet szerzett. 1956–1958-ban tisztviselőként dolgozott. 1958-tól nyugdíjazásáig (1993) Szalkán, ill. Párkányban tanított. Karcolatokat és tanulmányokat is ír, rövidebb fordításait – elbeszéléseket, cikkeket – a hazai magyar lapok (Új Szó, Hét, ISZ) közölték. 1993-ban Párkány város önkormányzata fordítói és helytörténeti munkásságát Pro Urbe díjjal jutalmazta.
Művek: Párkány. A Simon-Júda vásár története, 1996; Historia jarmoka Šimona Júdu, 1996.
Fordítások: Hana Zelinová: Szelesvölgy csillaga, 1968; Jiøí Brabenec: Gyilkosság a Szivárvány-öbölben, 1969; Oldøich Syrovátka: A póruljárt farkas, 1970; Jiøí Marek: Az Albatrosz rejtélye, 1972; Samo Czambal: Kondás Jankó meg az aranyhajú lány, 1972; Mária Ïuríèková: Hófehér hercegnő, 1973; uő: Spuri, a kerékpáros, 1979; Peter Jaroš: Vallomások, 1974; Vladislav Vanèura: Bocska és gazdája, 1978; Stanislav Rudolf: Dagi, 1979; Miloslav Stingl: Meli Antu, 1980; Jozef Genzor: A csodálatos fa, 1981; Peter Kováèik: Gyermekkorunk almafái, 1982; František Železný: Győzelmes február, 1983; Karol Truchlík: Marx Károly, 1983; Marta Vartíková: Tisztelet a munkádnak, 1983; Daniel Kollár – Ján Lacika – Roman Malarz: A szlovák és a lengyel Tátra, 1998; Mióta van eszük az állatoknak (Népek meséi, válogatás), 1999; Ján Lacika: Pozsony – Bratislava, 2000; Mária Bizubová – Daniel Kollár – Ján Lacika – Gabriel Zubriczký: A szlovák–osztrák–magyar Duna mente (Pásztó Andrással), 2000; Ján Lacika: Tátra, 2001; G. Zubriczký – J. Szőllős: Gömör-Kishont, 2002; A Nap leánya (Népek meséi, válogatás), 2002.
K. T., M. J.
Hibát talált?
Üzenőfal