Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet - Dunaszerdahely
Maďarský osvetový inštitút na Slovensku, n.o. | Hungarian Cultural Institute in Slovakia | Dunajská Streda
a CSEMADOK szakmai háttérintézménye

Nem ettem máma egyebet

Nem ettem máma egyebet


1. Nem ettem máma egyebet,
Nem ettem máma egyebet,
Fekete retket kenyeret,
Fekete retket kenyeret.

2. Fëkëtë retkët, foghajmát,
Fëkëtë retkët, foghajmát,
Én is szerëtem a barnát,
Én is szerëtem a barnát,

3. Illik a barna mindënhöz,
Illik a barna mindënhöz,
Nemcsak a susztër legínyhöz,
Nemcsak a susztër legínyhöz,

4. Hëj, csöcsös korsó vásári,
Hëj, csöcsös korsó vásári,
Nëm szabad a jányt bántani,
Nëm szabad a jányt bántani.

5. Mër ha jánynak baja lësz,
Mër ha jánynak baja lësz,
Sëj, esztëndőre fija lësz,
Sëj, esztëndőre fija lësz.

6. Sëj, ha fija lësz, dë jó lësz,
Sëj, ha fija lësz, dë jó lësz,
Sëj, katonának való lësz,
Sëj, katonának való lësz.

7. Sëj, ha jánya lësz, még jobb lësz,
Sëj, ha jánya lësz, még jobb lësz,
|: Sëj, ëgy rúzsából száz is lësz,
Sëj, ëgy rúzsából száz is lësz. :|

Kategóriaének
MűfajFelnőttek népdalai / tréfás, gúnyos dal
GyűjtőÁg Tibor
MegyeNyitra
TelepülésAlsóbodok [Dolné Obdokovce]
HozzászólásA magyar népzenei hagyományban idegen a tercszekvencia fölfelé. Igaz hogy az itt közölt változatunkban ez a tercszekvencia kissé elmosódott, de a Nyitra-vidéki Slažany-ban talált szlovák változat, valamint Bartók Béla gyűjtésében található lapásgyarmati dallam tisztábban megőrizte ezt a szek-venciát16 (ddd rd l t l / mmm fm rrm / rrd rd ltl / ddd rd l t l //. A 8 szótagú izometrikus sorok, az 1 (5) b3 kadencia és az A A3 Ak A dallamszerkezet már csaknem kupolás visszatérő szerkezet. Hasonló terc-váltó szerkezetű a 19-20. században szélesen elterjedt dallamtípus, úgy a magyar, mint a szlovák folklórban is közkedvelt. A magyar hagyományban leggyakrabban, az „Azt mondják nem adnak engem galambomnak” kezdetű szöveggel lett ismeretes. A szlovák folklórban az egész szlovák nyelv-területen elterjedt, tercváltó dallam. Zemplénben táncdallamként is előfordul. Dallamváltozata a Szlovák Köztársaság himnusza lett.
Adatközlőasszonyok közös éneklése
Gyűjtés éve1979
Leltári számGYIA_029_164
Forrásinformációk
CímSemmit sem vétettem Nyitra városának
AlcímNyitra-vidéki magyar népdalok
Szerző/szerkesztőÁg Tibor
Sorozati adatokGyurcsó István Alapítvány Könyvek 29.
KiadóCsemadok Dunaszerdahelyi Területi Választmánya
Kiadás éve2004
Rövid URL
ID54679
Módosítás dátuma2012. december 31.

Hibát talált?

Üzenőfal