Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet - Dunaszerdahely
Maďarský osvetový inštitút na Slovensku, n.o. | Hungarian Cultural Institute in Slovakia | Dunajská Streda
a CSEMADOK szakmai háttérintézménye

Elküldtík Jakabot arassa le a zabot

Elküldtík Jakabot arassa le a zabot


1. Elküldtík Jakabot, arassa le a zabot,
Jakab nem aratta le a zabot, Jakab nem ment haza.

2. Elküldtík a szolgálót, híja haza Jakabot,
A szolgálló nëm hítta haza Jakabot,
Jakab nëm aratta lë a zabot, Jakab nëm mënt haza.

3. Elküldtík a kutyát, harapja mëg a szolgálót,
A kutya nëm harapta mëg a szolgállót,
A szolgáló nëm hítta haza Jakabot,
Jakab nëm aratta lë a zabot, Jakab nëm mënt haza.

4. Elküldtík a botot, verjë mëg a kutyát,
A bot nëm vertë mëg a kutyát,
A kutya nëm harapta mëg a szolgálót,
A szolgáló nëm hítta haza Jakabot,
Jakab nëm aratta lë a zabot, Jakab nëm mënt haza.

5. Elküldtík a tüzët, ígëssë mëg a botot,
A tűz nëm ígëttë mëg a botot,
A bot nëm vërtë mëg a kutyát,
A kutya nëm harapta mëg a szolgálót,
A szolgáló nëm hítta haza Jakabot,
Jakab nëm aratta lë a zabot, Jakab nëm mënt haza.

6. Elküldtík a vizët, ojtsa ël a tüzët,
A víz nëm ojtotta ël a tüzët,
A tűz nëm ígëttë mëg a botot,
A bot nëm vërtë mëg a kutyát,
A kutya nëm harapta mëg a szolgálót,
A szolgáló nëm hítta haza Jakabot,
Jakab nëm aratta lë a zabot, Jakab nëm mënt haza.

7. Elküldtík a bikát, igya mëg a vizët.
A bika nëm itta mëg a vizët,
A víz nëm ojtotta ël a tüzët,
A tűz nëm ígëttë mëg a botot,
A bot nëm vërtë mëg a szolgálót,
A szolgáló nëm hítta haza Jakabot,
Jakab nëm aratta lë a zabot, Jakab nëm mënt haza.

8. Elküldtík a mészárost, vágja lë a bikát.
A mészáros lëvágta a bikát,
A bika mëgitta a vizët,
A víz ëlojtotta a tüzët,
A tűz mëgígëttë a botot,
A bot mëgvërtë a kutyát,
A kutya mëgharapta a szolgálót,
A szolgáló hazahítta Jakabot,
Jakab lëaratta a zabot, Jakab ëlmënt haza.

Kategóriaének
MűfajFelnőttek népdalai / tréfás, gúnyos dal
GyűjtőÁg Tibor
MegyeNyitra
TelepülésGhymes, Gimes [Jelenec]
HozzászólásFunkcióját tekintve, gyermekmese énekes változata. Az ismert „kóró és a kismadár” Nyitra-vidéki változata. A szakirodalom szerint az óvodáskorú gyerekek mulattatására szolgáló láncmese. A gímesi Jakabról szóló énekelt mese tartalmilag hasonlít a kóró és a kismadár meséjéhez. Hasonlítsuk öszsze. A kóró nem akarja ringatni a kismadarat. A kismadár elmegy a kecskéhez, hogy rágja meg a kórót, a farkashoz, hogy egye meg a kecskét, a faluhoz, hogy üsse agyon a farkast, a tűzhöz, hogy égesse meg a falut, a vízhez, hogy oltsa el a tüzet, a bikához, hogy igya meg a vizet, a furkóshoz, hogy üsse meg a bikát, végül a féreghez, hogy fúrja meg a furkót. Ezek mind engedelmeskednek. Szalad a féreg, fúrja a furkót, szalad a furkó, üti a bikát, szalad a bika, issza a vizet, szalad a víz, oltja a tüzet, szalad a tűz, égeti a falut, üti a farkast, szalad a farkas, eszi a kecskét, szalad a kecske, eszi kórót, végre a kóró is ringatja a kismadarat. Dallama archaikus, három hangon mozgó, tehát triton hangkészletű „makam” dallam, amelynek második dallamsora, a szöveg szerint állan-dóan bővül. Valószínűleg gregorián eredetű folklorizálódott dallam. A gregorián korálist már a 11-12. századtól tanították a kolostori, káptalani iskolákban. Esztergom és Pannonhalma mellett Nyitra is jelentős központja volt az egyházi énektanításnak.1
Adatközlőözv. Balla Józsefné Molnár Mária
Születés éve1890
Gyűjtés éve1960
Leltári számGYIA_029_151
Forrásinformációk
CímSemmit sem vétettem Nyitra városának
AlcímNyitra-vidéki magyar népdalok
Szerző/szerkesztőÁg Tibor
Sorozati adatokGyurcsó István Alapítvány Könyvek 29.
KiadóCsemadok Dunaszerdahelyi Területi Választmánya
Kiadás éve2004
Rövid URL
ID54653
Módosítás dátuma2014. január 3.

Hibát talált?

Üzenőfal