Peres Imre
* Beszter, 1953. jan. 2. / vallástörtész, egyházi író, egyetemi tanár
Előbb a kassai Építészeti Szakiskolában (1972), majd a po.-i Magyar Gimnáziumban érettségizett (1973). A prágai Károly Egyetem Comenius Evangélikus Teológiai Karán 1978-ban fejezte be tanulmányait. 1996-ban a bp.-i Károli Gáspár Református Egyetem Hittudományi Karán teológiai doktori (ThDr.) címet szerzett, 1998- ban, uott PhD fokozatot nyert. Doktori értekezését andragógiából 2002-ben a po.-i Comenius Egyetem BTK-án is megvédte, majd a besztercebányai Bél Mátyás Egyetemen pedagógiából habilitált (docensi fokozatot szerzett). Habilitációját a bp.-i Károli Gáspár Egyetemen is megismételte, majd Komáromban egyetemi rendkívüli tanárként (2004) a Selye János Egyetem Teológiai Kara újszövetségi tanszékének vezetője és dékánhelyettes lett. Korábban (1990 és 1994 között) a Katechetikai Szeminárium előadója volt Komáromban, majd 1994–2004 között a Kálvin J. Teológiai Akadémia tanszékvezető docense. 1996/97-ben a bp.-i Károli Gáspár Egyetem előadója, 1997/98-ban a po.-i Comenius Egyetem Teológiai Karán adott elő.
Újszövetségi teológiával, hellenisztikus vallással, antik görög szövegekkel, valamint andragógiával és keresztyén pedagógiával foglalkozik. 1998– 2002 között Svájcban, a Berni Egyetem teológiai fakultásán tudományos vendégkutatóként dolgozott, s dolgozik azóta is a Görög sírkő-feliratok és a halál utáni életbe vetett hit az antik világban c. nemzetközi projekten, amelynek egyik szerzője. A témával foglalkozó habilitációs munkája nyomtatásban is megjelent (Griechische Grabinschriften und neutestamentliche Eschatalogie [Görög sírkőfeliratok és az újszövetségi túlvilági hit] Tübingen, 2003). A mintegy 360 oldalas összegző könyv több mint ezer sírfelirat anyagát közli és dolgozza fel.
1989 óta a ref. egyház képviselőjeként részt vesz a Szlovák Bibliatársulat Újszövetségi Bibliafordító Tagozatának munkájában. 1996 óta tevékenykedik a bp.-i Kálvin Kiadó apokrif-fordító bizottságában, ahol el készítette az 1 Makk fordítását és bevezető tanulmányát (1998-ban jelent meg). Szakmai szerkesztőként (1978–2003 között) részt vett a Kálvinista Szemle szerkesztésében, s 2004-től a Vallástörténeti Szemle szerkesztőbizottságának tagja.
Lelkészi tevékenységet 1978- tól folytat, előbb a po.-i református egyház segédlelkésze, majd 1984-től Padány-Bögellő, 2003-tól pedig a po.-i gyülekezet lelkipásztora.
Tudományos kutatómunkája eredményeként eddig 7 önálló munkája és több mint száz cikke, recenziója jelent meg. A hazai és külföldi szakirodalom több ízben felfigyelt munkásságára.
Művek: Újszövetségi bibliaismeret, Komárom, 1991 (2. kiad. 1994); Apocalypsis Homeri. Homéroszi motívumok a Jelenések könyvében. = Vallástörténeti tanulmányok I., Bp. 1999; Rövid bevezetés az Újszövetségbe, uo. 2001 (3. kiad.); Aspekty výchovy a vzdelávania v antike a v spisoch Nového zákona [A nevelés és a művelődés szempontjai az ógörög és újszövetségi iratokban] 2001; A Titushoz írt levél vallástörténeti, izagógikai és exegetikai vizsgálata, 2001; A pozsonyi református egyház története, tan., 2004.
Fordítások: Salamon 17. és 18. Zsoltára, tan., ford. görögből magyarra, Prága, 1975; Csanda Sándor: Slovenské preklady žalmov Alberta Molnára Szenciho (Szenci Molnár Albert zsoltárai). = Studia Slavica Hung. 28. 1982; Svìdectví a služba – dìjiny maïarské theologie (Bizonyságtétel és szolgálat – A magyar teológia története), Bándy Györggyel (szerk. Ludìk Brož), Prága 1986; A Makkabeusok Könyve, bev. tan., ford. görögből magyarra. = A deuterokanonikus Könyvek, Bp. 1998.
Irodalom: Bolyki János: Előszó. = Peres Imre: A Titushoz írt levél vallástörténeti …, Komárom, 2003; uő: Görög sírfeliratok és az újszövetségi eschatologia, Vallástörténeti Szemle, 2005/1.
F. Z.
Hibát talált?
Üzenőfal