Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet - Dunaszerdahely
Maďarský osvetový inštitút na Slovensku, n.o. | Hungarian Cultural Institute in Slovakia | Dunajská Streda
a CSEMADOK szakmai háttérintézménye

Isten gyúnap Isten gyúnap újvári bíró

Isten gyúnap Isten gyúnap újvári bíró


Lányok:   Isten gyúnap, Isten gyúnap, újvári bíró,
Fiúk:        Fogadj isten, fogadj isten, Szent Erzsébet asszony,
                Hol jár, mit keres, az és városomba?
Lányok:    Kapitányúr üzeni, leányodat kéreti,
Fiúk:        Melyiket?
Lányok:    Szebbiket, keskenypiros lagyikot
Fiúk:         A mi lyányuk olyan szíp
                oly kegyes ki nem mehet az utcáre tíz aranygyűrű nílkű,
                lerakott szoknya nílkű.

Kategóriaének
MűfajGyermekek népdalai / gyermekjáték
GyűjtőJókai Mária
MegyeNyitra
TelepülésZsére [Žirany]
HozzászólásAz adatközlő szerint a játék menete a következő volt: Egy fiú, az „újvári bíró” a lányok csoportjában, egy lány pedig a fiúk csoportjában volt. A kért leányért láncot kellett szakítani. Első látásra ez a zsérei játék egy sima leánykérő játéknak látszott. Valószínű, hogy az adatközlő fiatal korában Zsérén, ez volt a játék menete, Ám, ha figyelembe vesszük a játék zobor-vidéki változatait, kiderül, hogy ez egy ősi tavaszi népszokás játékká mere-vedett, elkorcsosodott variánsa. Az pedig nem más, mint a bédi „ulics-kázás” vagy a menyhei „hajujvározás”. Maga a játék szövegének eleje az „Istengyúnap” akárcsak a későbbiekben a „keskeny piros lagyikot” rész, szövegtorzulás, amely eredetileg „keskeny pirosabbikot” lehetett. Először arra gyanakodtam az „Istengyúnap” eredetileg „Isten jónap” lehetett. Amikor jobban szemügyre vettem a MNT I. kötetében közölt (660) „Haj Újvár, mit kivánsz” változatokat, kiderült, hogy a Kodály által 1913-ban le-jegyzett változatban „Isten gyúnás” szöveg szerepel. Nos ebből az „Isten gyúnás”-ból lett a zsérei „Istengyúnap”. A menyhei és bédi tavaszi népszokás leírására még visszatérünk. A zsérei változat dallama ékes bizonyítéka annak, hogy a háromhangnyi (trichord) hangkészletből is lehetnek nagyobb lélegzetű ütempáros formációk. Érdemes megfigyelni, hogy a zsérei változat dallama a három fok középső hangján zár.
AdatközlőAndraskó Jánosné Rácz Magdolna
Születés éve1911
Gyűjtés éve1976
Leltári számGYIA_029_036
Forrásinformációk
CímSemmit sem vétettem Nyitra városának
AlcímNyitra-vidéki magyar népdalok
Szerző/szerkesztőÁg Tibor
Sorozati adatokGyurcsó István Alapítvány Könyvek 29.
KiadóCsemadok Dunaszerdahelyi Területi Választmánya
Kiadás éve2004
Rövid URL
ID54374
Módosítás dátuma2010. szeptember 15.

Hibát talált?

Üzenőfal