Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet - Dunaszerdahely
Maďarský osvetový inštitút na Slovensku, n.o. | Hungarian Cultural Institute in Slovakia | Dunajská Streda
a CSEMADOK szakmai háttérintézménye

Elment apám szívát lopni

A gyerekek körbe, félkörbe vagy sorba állnak, aztán kijelölnek maguk közül valakit, aki elmondja a kiolvasót. Ha nem tudnak megegyezni a jelölésben, akkor a legidősebb vagy legfiatalabb játékost bízzák meg a kiszámolás végrehajtásával.
Minthogy általában több kiolvasó-versikét ismernek, a kiszámoló közli a többiekkel, hogy melyiket fogja elmondani. A szöveget apró egységekre tagolva mondja, s minden egység kimondásakor kezével megérint egy-egy játékost, vagy egyszerűen csak rájuk mutat. A mondókát saját magán kezdi, esetleg bal kéz felőli szomszédján, majd körbe folytatja.
Akire a kiolvasó utolsó méretegysége (negyed) jut, az kiesik vagy félreáll a körből. Ha a kiszámolást végző játékosra jut az utolsó szótag, két megoldás lehetséges. Vagy folytatja a kiszámolást oly módon, hogy magát kihagyja belőle, vagy egy másik játékos – rendszeint az eddigi kiszámoló bal oldalán álló – veszi át a kiszámoló szerepét.
Aki utolsónak marad a körben, az lesz a kergető vagy kereső, illetve fogó vagy hunyó. A hosszabb kiszámolókat általában csak egyszer mondják el.

540
Elment apám szívát lopni,
Heretyutyutyú,
Elfelejtett zsákot vinni,
Heretyutyutyú!
Lehúzta a csizmáját,
Abba szedte a szívát,
Heretyutyutyú!

Nádszeg, 1971 / Juhos Rozália (15)

VÁLTOZATOK:

Elment apám szilvát lopni,
Elfelejtett zsákot vinni.
Levetette a gatyáját,
Abba tette a szíváját.

Diószeg, 1970 / Pethő Jolán (12)

Ehhez kapcsolódó változatok:

Az 1. sor:
Elment apám répát lopni,

A 4. sor:
Abba szedte a répát.

Vágkirályfa, 1972 / Döme Anna (13)

Az 1. sor:
Elment a pap almát lopni;

A 3-4. sor:
Levetette a gatyaját,
Abba szedte az almát.

Kismácséd, 1970 / Sebők Mihály (13)

Az 1. sor:
Elment ember szívát lopni;

A 3-4. sor:
Lehúzta a gatyaját,
Abba rakta szívaját.

Vágsellye, 1971 / Fülöp Benőné (42)

Az 1. sor:
Elment a pap krumplit lopni;

A 4. sor:
Abba rakta a zsákmányát.

Zsigárd, 1972 / Ambrus Vilmos (59)

Tűri Mári meg a Muki,
Ketten mentek szilvát lopni.
Tűri Márit megfogták,
Mukit elszalajtották.

Nádszeg, 1971 / Molnár Józsefné (42)

Elment a pap ürgésznyi,
Elfelejtett fütyűnyi.
Te már ne menj helette,
Mert már régen megette.
Ő jóllakott az ürgével,
Te lakjál jól a fügével!

Sókszelőce, 1972 / Bazsó Vince (12), Bende Krisztina (13)

KategóriaKisorsolók, kiolvasók / kiolvasók, más
MegyePozsony, Nyitra
TelepülésNádszeg [Trstice], Diószeg [Sládkovičovo], Vágkirályfa, Királyfa [Kráľová nad Váhom], Kismácséd [Malá Mača], Vágsellye [Šaľa], Zsigárd [Žihárec], Szelőce [Selice]
GyűjtőGágyor József
Gyűjtés éve1970, 1971, 1972
AdatközlőJuhos Rozália (15), Pethő Jolán (12), Döme Anna (13), Sebők Mihály (13), Fülöp Benőné (42), Ambrus Vilmos (59), Molnár Józsefné (42), Bazsó Vince (12), Bende Krisztina (13)
Leltári számgagyor-megy-a-gyuru-1-540
Forrás, adományozóGágyor József: Megy a gyűrű vándorútra I-II., Madách Kiadó, Gondolat Kiadó, Pozsony-Budapest, 1982
Rövid URL
ID86223
Módosítás dátuma2016. december 19.

Hibát talált?

Üzenőfal